http://zuobingbing.zxart.cn/
昨日正午,南海西樵山下、江浦路上依旧沉浸在黄大仙旦的热闹中,小贩沿街摆摊奋力吆喝、兜售廉价的公仔、桌布甚至是情趣内衣;行人挥汗如雨、艰难穿行,不时伫立足讨价还价。 左冰冰在餐馆平息腹中革命后匆匆往家中走,登着高跟鞋、穿着紫色吊带和黑色热裤,热辣的身材不时招惹异性欣赏的目光。左右避闪,她转入江浦路56号,爬上九楼,锒铛关上大门,将热腾腾的市井气阻挡在门外。 门内是另外一个世界,充满艺术气息和小资情调:宽大的阳台面对葱绿的西樵山,阳光懒懒照入客厅,木质地台上放置着小巧的橙色布艺沙发,书架上陈...详细>>
来源:艺术家提供 ART:女性与性实际上历来是被禁锢的话题,您在您的作品中果敢地表达性题材,表现出被捆绑、被束缚的状态,您收到的来自各方的评论如何? 左冰冰:对性的表达,从远古的壁画,到现在的行为艺术,有很多表达方式,只是艺术家们的视角和表现手法不同而已。中国文化内敛、含蓄,传统社会又是男权社会,且不说女性一般不敢将心中关于性的真实感受直白地表达出来,即便男性艺术家,他们表达性的题材的比例也少。在今天,社会上仍有不少人对性的表达持有异议,甚至谈性色变。尤其是对于我画的性题材...详细>>